Mehmet Akif Koç
1982 yılında dünyaya geldi. ODTÜ İktisat bölümünde lisans eğitimini tamamladı, Uluslararası Güvenlik alanında yüksek lisans yaptı. Hâlihazırda Orta Doğu Çalışmaları alanında doktora eğitimini sürdürmektedir. Orta Doğu tarihi ve jeopolitiği, Türkiye-İran ilişkileri, İran dış politikası ve kültürel hayatı, Orta Doğu’da devlet dışı aktörler, Orta Doğu’nun uluslararası ekonomi-politiği konularında akademik faaliyetlerini sürdürmektedir. İyi derecede İngilizce ve Farsça bilmektedir. Kendi telif eserleri ve editörlük çalışmalarının yanısıra; Farsça ve İngilizceden tarih, edebiyat, uluslararası ilişkiler ve hatırat türlerinde çevirileri bulunmaktadır. Çeviri eserleri; -Rekabetten Geleceğe: Türkiye-İran İlişkilerinin Güvenlik Boyutu (2012)-Hey You! – Irak’taki Amerikan Hapishanelerinden Hatıralar (Said Ebutalib - Farsçadan tercüme) (2018)-Mecazi Pencereler – Modern İran Edebiyatından Barış Şiirleri Antolojisi (2019)-Sesi Görebilmek – Modern İran Şiiri Antolojisi (2019)-Yeniden Merhaba Diyeceğim – Modern İran Edebiyatından Kadın Şairler Antolojisi (2019)-Hacı Ağa – (Sadık Hidayet – Farsçadan tercüme) (2020)
-Samed Behrengi Öyküleri (Farsçadan tercüme) (2020)